Estepona crea un proyecto pionero de intérpretes en colegios para padres extranjeros

0
98

El alcalde de Estepona, José María García Urbano, ha presentado este miércoles una medida pionera que ha puesto en marcha el Ayuntamiento para facilitar la integración de las comunidades extranjeras en los centros educativos del municipio. En concreto, el Consistorio va a ofrecer la posibilidad de que los padres con problemas para comunicarse en lengua castellana puedan ir acompañados de intérpretes a las reuniones que mantengan con los profesores o tutores de sus hijos.

De esta manera, los progenitores podrán hacer un seguimiento más exhaustivo de la situación académica de los chicos y tendrán más facilidades para ayudarlos en caso de que requieran algún tipo de apoyo o refuerzo. El regidor ha explicado que este nuevo servicio se va a desarrollar gracias a la colaboración de un grupo de 15 voluntarios que ofrecerán traducciones en un total de 10 idiomas (inglés, francés, ruso, polaco, rumano, búlgaro, noruego, húngaro, ucraniano y árabe).

El proyecto va a dar comienzo en todos los colegios públicos y en las próximas semanas se ofrecerá también a los institutos de secundaria de la ciudad. García Urbano ha indicado que esta medida municipal cuenta con una “dimensión social” porque “pondremos solución a los problemas que, a veces, tienen nuestros vecinos foráneos para comunicarse en español con los profesores de sus hijos”.

Para dar a conocer esta iniciativa municipal, el Ayuntamiento ha elaborado una carta informativa en cada uno de los idiomas para que los centros educativos se la hagan llegar a los padres de los alumnos de las distintas nacionalidades. A partir de ese momento, cada vez que los progenitores necesiten reunirse con el tutor de sus hijos, la dirección del centro educativo contactará con alguna persona voluntaria que haga posible la traducción de la conversación.

El alcalde de Estepona ha subrayado que la ciudad “siempre se ha caracterizado por ser abierta, plural y solidaria con aquellos que lo necesitan”, por lo que considera que esta iniciativa impulsada por el departamento municipal de Residentes Extranjeros y la delegación municipal de Educación contribuirá a la integración de los vecinos de diferentes nacionalidades.

Asimismo, ha destacado la “magnífica labor” que realizan los intérpretes voluntarios, ya que desde hace varias décadas prestan también este servicio a los residentes extranjeros que necesitan ser atendidos en los dos centros públicos de salud que existen en el municipio.

Por otra parte, los directores del colegio Sierra Bermeja y del instituto Mar de Alborán, Irene Martín y Antonio Sánchez, respectivamente, han valorado esta iniciativa pionera porque, en ocasiones, los menores originarios de otros países se integran con facilidad en los centros al aprender rápidamente el idioma pero no sucede lo mismo con sus progenitores. Por este motivo, confían en que este servicio sea de ayuda a la comunidad educativa y que se mantenga en el tiempo.

Por último, David Milne Gordon, uno de los intérpretes voluntarios también ha valorado este proyecto y ha mostrado su convencimiento de que tendrá tanto éxito que se terminará realizando en otras ciudades.